Nachricht senden
Telefon:
China World Technology Medical Equipment Service Group
China World Technology Medical Equipment Service Group

Service Gruppe der China-Welttechnologie-medizinischen Ausrüstung

Mit Gewinn für beide Parteien zusammen!

Startseite ProdukteBenutzter Ultraschall-Wandler

Konvexer Reihen-Wandler C344 SonoScape für tragbares Doppler-Ultraschall-System der Farbes2

Konvexer Reihen-Wandler C344 SonoScape für tragbares Doppler-Ultraschall-System der Farbes2

  • Konvexer Reihen-Wandler C344 SonoScape für tragbares Doppler-Ultraschall-System der Farbes2
  • Konvexer Reihen-Wandler C344 SonoScape für tragbares Doppler-Ultraschall-System der Farbes2
  • Konvexer Reihen-Wandler C344 SonoScape für tragbares Doppler-Ultraschall-System der Farbes2
  • Konvexer Reihen-Wandler C344 SonoScape für tragbares Doppler-Ultraschall-System der Farbes2
Konvexer Reihen-Wandler C344 SonoScape für tragbares Doppler-Ultraschall-System der Farbes2
Produktdetails:
Markenname: SonoScape
Modellnummer: C344
Zahlung und Versand AGB:
Min Bestellmenge: 1pcs
Verpackung Informationen: Karton
Lieferzeit: 3-5 Werktage
Zahlungsbedingungen: T/T (Überweisung), Western Union, Paypal
Kontakt
Ausführliche Produkt-Beschreibung
Produkt-Name: Konvexer Reihen-Wandler C344 SonoScape für das tragbare Doppler-Ultraschall-System der Farbes2 Marke: SonoScape
Teilnummer.: C344 Mittelfrequenz: 3,5 MHZ
Anzeigen-Frequenz: 2-6.8 MHZ Anwendung: Unterleib, Geburtshilfe, Gynäkologie, Urologie
FOV: 70° Elemente: 128
Radius: 40 Millimeter Bild-Tiefe: 3-240 Millimeter
Breite der Sonde: 58 Millimeter Abdruck: 15mm
Markieren:

Konvexer Wandler der Reihen-C344

,

Tragbarer konvexer Reihen-Wandler

,

konvexer Wandler der Reihen-3.5MHz

Konvexer Reihen-Wandler C344 SonoScape für das tragbare Doppler-Ultraschall-System der Farbes2

Wandler

Die Ultraschallsystemunterstützungen eine Vielzahl von Sonden, das System sehr vielseitig machend

Tragbarer Ultraschall SonoScape S2 stützte Sensoren: C362, C344, L741, L742, L743, 6V1, 6V3, 2P1, 5P1, C611, VC6-2, 10L1, 10I2, 6V1A, C311, C354

Spezifikation des konvexen Reihen-Wandlers C344 SonoScape

Mittelfrequenz 3,5 MHZ
Anzeigen-Frequenz 2-6.8 MHZ
Anwendung Unterleib, Geburtshilfe, Gynäkologie, Urologie
FOV 70°
Elemente 128
Radius 40 Millimeter
Bild-Tiefe 3-240 Millimeter
Breite der Sonde 58 Millimeter
Abdruck 15 Millimeter

Aufmerksamkeit!

Zu Elektroschock oder Schaden der Ausrüstung vermeiden:

1. Dieses Ultraschallsystem kann gestützte Wandler nur benutzen.

2. Benutzen Sie nicht SonoScape-Wandler auf anderen Ultraschallsystemen, die nicht durch SonoScape hergestellt werden.

Umgebungsbedingungen

Der Sensor sollte benutzt werden, wenn die folgenden Umgebungsbedingungen genügt werden

Operation Lagerung und Transport
Relative Luftfeuchtigkeit

30%∼75%,

keine Kondensation

20%∼90%,

keine Kondensation

Umgebende Temperatur 10°C∼40°C -20°C∼55°C
Luftdruck 700hPa∼1060hPa 700hPa∼1060hPa

Sondenvorbereitung und -gebrauch

Inspektion

Nach jedem Gebrauch oder vor der Erstbenutzung oder, nachdem Langzeitlagerung der Sonde, die Sonde auf jeden möglichen Schaden überprüft werden muss, der in der Tabelle unten aufgelistet wird. Wenn Sie irgendeinen Schaden finden, hören Sie auf, die Sonde zu verwenden. Treten Sie mit Ihrem Vertreter so bald wie möglich für Reparaturen in Verbindung.

Mögliche Schadenarten Sprünge auf dem Sondengriff (Benutzerabschnitt).

1. Sprünge auf dem Sondenkopf (angewandter Abschnitt).

2. Kratzer auf dem Sondenkopf (akustische Fensteroberfläche).

3. Schwellen des akustischen Fenstermaterials.

4. Sprünge oder Abnutzung auf dem Sondenkabel.

5. Sprünge auf dem Sondenverbindungsstück oder irgendwelche anderen Arten sichtbarer Schaden.

  • Verformte Stifte oder defekte Stifte existieren innerhalb der Sondenverbindungsstücke.

Vorbereitung für die Überprüfung

Aufmerksamkeit!

• Effektive akustische Koppelung erfordert nicht Überdruck, aber erfordert den Koppelgel, mit dem Patienten in Verbindung zu treten.

• Überprüfen Sie das Verfallsdatum der Sondenhülle und -Koppelgels. Benutzen Sie nicht abgelaufene Sondenhüllen und -Koppelgel.

• Der Latex oder Naturkautschuk, die in der medizinischen Ausrüstung oder in den Zusätzen enthalten werden, können schwere allergische Reaktionen in einigen Leuten verursachen. FDA empfiehlt, dass Benutzer Latex-empfindliche Patienten und vorbereitet zu werden, allergische Reaktionen zügig zu behandeln identifizieren.

• Wenden Sie nur wasserlöslichen Koppelgel auf der Oberfläche der Sonde an. Vermeiden Sie Kontakt mit Mineralöl

Sondenwartung: Reinigung und Desinfektion

Säubern Sie den Wandler und den Sondengriff nach jedem Gebrauch.

Für Oberflächensonden desinfizieren Sie den Wandler regelmäßig. Für intracavity Sonden muss der Wandler nach jedem Gebrauch entkeimt werden.

Halten Sie Aufzeichnungen der Wartung (Inspektion, Reinigung, Desinfektion) und der Funktionsstörungen.

Sondenimmersionsniveau

Warnung!

• Benutzen Sie nicht die Lösungen, die Alkohol oder Mineralöl enthalten, um die Sonde zu säubern oder zu desinfizieren.

• Tragen Sie sterile medizinische Handschuhe, um die Verbreitung der möglichen Krankheit zu verhindern. Abnutzungsgläser

Bei Bedarf.

• Wenden Sie eine Lösung, die Ethylether nicht an der Sonde enthält an.

Reinigungsverfahren

1. Entfernen Sie den Wandler vom System. Wenn der Biopsieführer zur Sonde befestigt wird, entfernen Sie den Biopsieführer.

2. Entfernen Sie allen Koppelgel und Spülen mit einem weichen Stoff und einem Trinkwasser, um die Sonde zu säubern.

3. Wenn es zu viel Rückstand auf der Sondenoberfläche gibt, entfernen Sie jeden sichtbaren Rückstand mit einem feuchten Stoff, der mit Wasser und einem milden Reinigungsmittel befeuchtet wird. Wenn es einen trockenen Rückstand gibt, wischen Sie die Oberfläche mit einem weichen, feuchten Stoff ab. Entfernen Sie das ganzes Seifenwasser

Entfernen Sie die Rückstände mit einem feuchten Stoff, der mit Trinkwasser befeuchtet wird.

4. Lufttrocknen Sie oder trocknen Sie mit einem weichen Stoff.

Desinfektionsanweisungen

Der Grad von Desinfektion hängt direkt mit der Länge der Kontaktzeit mit dem Biozid zusammen. Es wird empfohlen, um hochrangige Desinfektion von Oberflächensonden und von intracavity probes1 durchzuführen. Es wird stark empfohlen, um erlaubterweise zu verwenden verkaufte flüssige chemische Fungizide (wie Cidex). Bereiten Sie vor und benutzen Sie die folgenden Fungizide

Die Anweisungen des Herstellers.

1. Überprüfen Sie, ob alle sichtbaren Rückstände entfernt worden sind.

2. Bereiten Sie die desinfizierende Lösung entsprechend den Anweisungen des Herstellers vor. Bitte auch das Biozid in Übereinstimmung mit den Anweisungen des Herstellers speichern und sich entledigen.

3. Tauchen Sie die Sonde im Biozid in dem Abstand unter, der vom Biozidhersteller spezifiziert wird.

Das Immersionsniveau sollte unterhalb der verbindlichen Linie gehalten werden. Es wird empfohlen, um hochrangige Desinfektion von Oberflächensonden und hochrangige Desinfektion von intracavity Sonden durchzuführen. Merken Sie, dass Sie möglicherweise dich drehen und rütteln müssen

Wandler, zum von Luftblasen zwischen der Oberfläche des Wandlers und der Biozidlösung zu entfernen.

4. Nachdem Sie die Sonde von der desinfizierenden Lösung entfernt haben, spülen Sie sie gänzlich mit sauberem Trinkwasser aus, um alles sichtbare Desinfektionsmittel zu entfernen. Wischen Sie die Sonde trocken mit einem weichen Stoff ab.

Wenn Sie irgendein Interesse am konvexen Reihen-Wandler C344 SonoScape haben, fühlen Sie sich frei, mit uns in Verbindung zu treten.

Kontaktdaten
China World Technology Medical Equipment Service Group

Ansprechpartner: Kiara

Telefon: 8619854815217

Senden Sie Ihre Anfrage direkt an uns
China World Technology Medical Equipment Service Group
TianHe-Bezirk, Guangzhou, Guangdong
Telefon:86-198-5481-5217
Mobile Seite Datenschutz-Bestimmungen | CHINA Gut Qualität Benutzter Patientenmonitor Fournisseur. © 2021 - 2024 patients-monitor.com. All Rights Reserved.